Archive for sierpień, 2008

Tajemnica

piątek, sierpień 29th, 2008

Ten towar dotyczy terminu. Zobacz ponadto: Niewiadoma – praca muzyczny.

Zobacz parol tajemnica w Wikisłowniku

Spis treści

//

Tajemnica — dane ewentualnie informacje, których detekcja osobom nieuprawnionym jest zakazane ze względu na normy społeczne czy też prawne.

Know-how chronione prawem w Polsce

  • tajemnica państwowa
    • ściśle tajne
    • tajne
  • tajemnica służbowa
    • poufne
    • zastrzeżone
  • tajemnice zawodowe (informacje wrażliwe)
    • tajemnica autorska
    • tajemnica bankowa
    • tajemnica biegłego rewidenta
    • tajemnica doradcy podatkowego
    • tajemnica funduszy inwestycyjnych
    • tajemnica dziennikarska
    • tajemnica geologiczna
    • tajemnica handlowa
    • tajemnica kontroli państwowej
    • tajemnica ksiąg rachunkowych
    • tajemnice medyczne
      • tajemnica lekarska
      • tajemnica pielęgniarska
      • tajemnica aptekarska
      • tajemnica zdrowia psychicznego
    • tajemnica maklerska
    • tajemnica oświadczeń majątkowych
    • tajemnica pomocy społecznej
    • tajemnica pracodawcy (dotycząca pracowników)
    • tajemnica przedsiębiorstwa
    • tajemnica w zawodach prawniczych
      • tajemnica adwokacka
      • tajemnica komornika sądowego
      • tajemnica notarialna
      • tajemnica radcowska (radców prawnych)
      • tajemnica sędziowska (por. wyrokowanie)
    • tajemnica skarbowa
    • tajemnica spowiedzi
    • tajemnica statystyczna
    • tajemnica ubezpieczeń społecznych
    • tajemnica wojskowa
    • tajemnica wynalazcza
    • tajemnica pocztowa

Inne tajemnice

  • tajność wyborów
  • świadek incognito
  • świadek koronny
  • tajemnica korespondencji (komunikowania się)
  • prawo do prywatności, kuratela danych osobowych
  • tajemnica organizacji społecznej

Inne znane tajemnice

  • konklawe
  • tajemnice fatimskie
  • Tajne Archiwa Watykanu
  • Wolnomularstwo
  • Towarzystwo Filaretów

Tajna działalność

  • konspiracja
  • tajne komplety (nauczanie)
  • tajny współpracownik
  • obserwacja niejawna
  • ruch AA

Arkana przysłowiowe

  • tajemnica poliszynela
  • tajemnica publiczna

Gwarancje tajności

  • szyfrowanie
  • kryptografia
  • kontrwywiad

Łamanie tajności

  • szpiegostwo
  • służby wywiadowcze

Zobacz też

  • w niezupełnie rzymskim: Lex Gabinia, Cassia i Papiria

Termin

poniedziałek, sierpień 25th, 2008

Zobacz parol termin w Wikisłowniku

Termin (łac. terminus - dyszel albo herb dzielący, zakończenie, postanowienie rozstrzygający) - wyraz wieloznaczne, oznaczające:

  • w języku potocznym (1) - trudne dni, godzina, w którym informacja działanie powinna być wykonana,
  • w języku potocznym (2) - pora nauki rzemiosła przez ucznia (terminatora) u majstra,
  • w logice - nieznane formuła językowe, termin precyzowane za pomocą definicji,
  • w nauce - termin bądź zespolenie wyrazów o precyzyjnie określonym znaczeniu naukowym, technicznym, gramatycznym itp.
  • w niezupełnie - epizod przyszłe pewne, patrz również: terminy stanowcze, prekluzja.

Termin jest dozwolone również formułować w charakterze nazwę, o umownie ustalonym znaczeniu, przyporządkowaną do pojęcia wchodzącego w sfera zainteresowań określonej dziedziny: nauki, techniki, gospodarki, działalności zawodowej, działalności wychowawczej, sportu itp.

Terminem technicznym jest imię techniczna wymagająca definicji. Jednowyrazowe nazwy techniczne są stale terminami, dlatego że wymagają definicji. Odnosi się to do wyrazów prostych i złożonych.

Zbiór “terminów” (słownictwa) jakiejś dziedziny nauki, techniki to znaczy sztuki tworzy jej terminologię.

W nauce i technice obok formułowaniu terminów wypada respektować “zasad terminologicznych”. Zasady terminologiczne powinny być stwierdzeniami na tak duża liczba ogólnymi, ażeby mogły się zanosić do każdego przypadku objętego zakresem postępowania, w pobliżu czym każde z tych stwierdzeń powinno wyznaczać zdanie jednego z wielu możliwych wymagań. Każda z zasad terminologicznych powinna się zanosić dopiero co do jednego wymagania, tedy musi pani mieć ton kategoryczne tak bardzo, w jaki sposób jeśliby inne zasady nie istniały. Nie każdorazowo jest możliwe dokonanie wszystkich zasad zarazem, skoro pewne zasady mogą być sprzeczne z innymi. W takich przypadkach wypada pewnym zasadom podarować precedens zanim innymi.

Zasady terminologiczne przydatne w tworzeniu terminów technicznych sformułował Marian Mazur i zawarł m.in. w wydanej w 1961 roku książce pt. “Nazewnictwo techniczna”. Obejmują one 14 następujących zasad:

  • powszechności – niedaleko tworzeniu terminologii nie powinno się adaptować tych nazw, które się obecnie rozpowszechniły,
  • rodzimości – nazwy techniczne powinny być oparte na źródłosłowach rodzimych,
  • międzynarodowości – nazwy techniczne powinny być zgodne co do źródłosłowów z nazwami mającymi rozpowszechnienie międzynarodowe,
  • jednorodności – określenie powinna być utworzona czy też w całości ze źródłosłowów rodzimych, czy też w całości ze źródłosłowów obcych,
  • logiczności – terminy techniczne powinny zaprzątać swoim brzmieniem możliwie najwięcej istotnych skojarzeń z odnoszącymi się do tych nazw definicjami,
  • systematyczności – nazwom kilku pojęć równorzędnych powinna reagować miano pojęcia wprost nadrzędnego,
  • zwięzłości – miano techniczna powinna włączać przed chwilą po jednej informacji na każdą okoliczność,
  • jednoznaczności – imię powinna symbolizować właśnie jedno pojęcie,
  • jednomianowości – przed chwilą jedna miano powinna symbolizować dane pojęcie,
  • reproduktywności – miano powinna być oparta na źródłosłowie umożliwiającym generowanie nazw pochodnych,
  • jednolitości – imię powinna obejmować etymologia łączny grupie nazw pojęć pokrewnych,
  • operatywności – imię techniczna powinna być krótka i łatwa do wymawiania a nie nastręczać trudności w zestawieniu z innymi wyrazami,
  • poprawności – miano techniczna powinna być zgodna z wymaganiami poprawności językowej,
  • emocjonalności – nazwy techniczne nie powinny doprowadzać sprzeciwów uczuciowych, alias na nowo mówiąc, nazwy powinny się podobać.

Zobacz też

Zobacz nius w serwisie Wikinews na przedmiot nauki

  • definicja
  • definiens
  • definiendum
  • Marian Mazur
  • nauka
  • nazwa
  • pojęcie
  • pojęcie graniczne

Literatura

  • Mazur M., Terminologia techniczna. PWT, Gród nad Wisłą 1961.
  • Nowicki W., Podstawy terminologii. Ossolineum, Wrocław 1986.
Best Mortgage Rates szkoły policealne kodeks karny wykonawczy organizacja wesel apteka
firany | Art | Wpisy | Imiennik | Imiennik